Discussion Désinformation:Les jeunes enfants auraient des buts irréalistes

Un article de la désencyclopédie.
Aller à la navigation Aller à la recherche

Le titre initial était plus percutant et d'ailleurs la traduction Jeunes enfants de Small children est EXCELLENTE, il s'agit volontairement d'un pléonasme pour accentuer l'incongruité de l'article (cf Le Manuel de l'humour de base pour les nuls). --Marie Irène - Une question ? janvier 4, 2011 à 22:19 (UTC)