Déktionnaire:filer à la montpelliéraine

Un article de la désencyclopédie.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Wikipedia-logo-fr.png

Cet article, basé sur le texte de Wikipédia «filer à la montpelliéraine», est disponible uniquement sous licence GFDL.

Français

Livres-bibliografia francesco 01.svg Étymologie

De filer qui veut dire « quadriller pour attraper des truites », « à la » Nice Morissette et « montpelliéraine », d’accord, mais qui ne gouverne que des étudiants ivres. Littéralement : « J’ai chopé un thon sur une musique de merde hier en boîte, j’étais trop bourré et je regrette, je vais m’en aller en prétextant aller chercher des croissants. »

30px-Open book 01.svg.png Définition

Filer à la Montpelliéraine / à la paillade : expression qui se conjugue très souvent :
  • Fuir discrètement, filer en douce. Exemple :
    « Aucun homme, aussi alcoolique soit-il, ne peut résister à la tentation de filer a la montpelliéraine mais, avec 0.45g je réussis à tenir jusqu’a la fin de la soirée ou à finir en prison. »
    ~ Youssouf Amine Elalamy, Un Marocain dans la Seine, 1961

Synonymes

  • Alternative à la prison
  • Alternative au coma
  • Alternative à « rester à la montpelliéraine »

Conjugaison

(voir la conjugaison de filer)

Expressions

  • « Filer à la montpelliéraine vaut mieux que deux tu l'auras. »

Apparentés étymologiques

  • Filer à l’anglaise (n’implique pas d’alcool mais de la crème anglaise)

Traductions

  • de : Montpellierscheizechen Abschied nehmen
  • en : to take Montpélliéraine leave
  • es : irse a la putita cabella de montpellier
  • it : filarsela alla montpéllieraine di merda

Prononciation

/fi.le.a.la.mɔ̃.pø.lje.ʁɛn/ mais très franchement ça ne sert pas beaucoup.

Anagrammes

alfanerilanoliltnimeepr

Références

Un Montpelliérain qui passait par là, à pied, à poil et à vapeurs. D%C3%A9ktionewlogo.png


Dictionnaire icone.png  Portail du ktionnaire