Discussion:Criss
Eyh, en fait, criss en Franco-Quebecois, c'est un peu comme schtroupf en Schtroupf? Je suis de Paris, j'essaye de bien saisir le concept...
Criss pour Schtroumf?
Pas vraiment. Schtroumf s'applique à tout, il peut remplacer nimporte quoi, alors que criss est plus restrictif.
Son usage dans nimporte quelle situation relève d'un très faible niveau de maîtrisse du crissage.
Ce type d'usage est réserver à ceux qui s'en crissent complètement des osties de québécismes dans leur français.
Sinon, pour l'article, je suis ambivalent à savoir s'il mérite des félicitations ou pas. En effet, il donne une information distrayante, amusante, mais relativement juste... Est-ce vraiment le bbon endroit pour informer les gens? ( :P )
D'un autre côté, on reste dans la satyre, ce qui me semble correct pour dÉsencyclopédia.