Discussion:Pays de Galles
1999 AD - ... : troisième Gale-ère
C'est une section entièrement en gallois qui parle du Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Assemblage National du Pays de Galles/Welsh National Assembly). Pourquoi ?
Car en toute probabilité la plupart de ceux qui lisent cet article ne peuvent pas lire cette section, je vais la traduire comme suit :
- L'Assemblage national du Pays de Galles comprend 60 membres et ils sont élus tous les quatre ans. 40 de ceux-ci ont été élus en utilisant le système premier arrivé premier servi ; les autre 20 sont élus pour représenter les cinq régions en le pays de Galles.
- L'Assemblage est un corps décentralisé qui décide sur son préférence et consigne l'argent qui vient à eux par le gouvernement du Royaume-Uni. Les pouvoirs qui ont été décentralisés à l'Assemblage comprennent la santé, l'éducation, l'expansion economique, la planification et la culture. Entre ces pouvoirs, l'Assemblage développe des politiques et introduit de la législation qui affecte le peuple gallois.
C'est peut-être une mauvaise traduction (par exemple, je sais pas ce que 'hethol' veut dire exactement mais je l'ai traduit comme 'élire') mais vous pouvez voir comme le texte semble beaucoup mieux aller sur le Wikipédia gallois. C'est, de par ce que je connais de la vraie situation, totalement factuel et si c'était sur Wikipédia je ferais seulement le marquer avec un bandeau demandant des références. Est-ce que quelqu-un peut expliquer cette section ? Llwy ar lawr juillet 7, 2013 à 16:14 (UTC)
- Je pense que la blague c'est juste que ce soit écrit en gallois, qui vue des francophones, est une langue que personne ne peut lire effectivement. Ça doit être un copié-collé de Wikipédia ou d'une autre source. Sinon on dit Assemblée Nationale. { Cédric Spatiotemporel } juillet 7, 2013 à 16:30 (UTC)