Utilisateur:Monsieur Brouillon/Émoticônialoguagie

Un article de la désencyclopédie.
Aller à la navigation Aller à la recherche


L'émoticônonialoguagie, l'émoticônodialoguagie ou plus simplement Édial est une nouvelle forme de langage écrit . Elle tire profit des récentes innovations en émoticônologie, hybridation de ponctuation et langage SMS en plus d'une foule de nouvelles conventions propres à elle-même . Sa finalité n'est pas, à l'instar du langage SMS, de réduire la quantité de caractères employés, mais bien d'accroître le degré de précision des communications au-delà de celle de la communication orale standard. L'édialiste prônera de ce fait la motabilité totalissime qui est l'acceptation d'un mot juste même s'il ne fait pas partie du dictionnaire actuel. L'utilisation plus ou moins soutenue d'une ou plusieurs parties des préceptes de l'édial rend difficile une identification claire de où et quand un dialogue devient édialistique ; un édialiste même amateur saura par contre en reconnaître les signes.

exemple concret

  • foo : « .:) :)s ?, :) .»
  • bar : « :/, :)»
  • foo : « :-o? ?»
  • bar : « une grippe_:Sise ..., :) ^^»
  • foo : « dsl_:Ss . :Dons_:)s !»

Ceci représente une conversation typique de deux personnes qui se rencontrent sur un chat, mais en Édial. Étant donné qu'il sagit d'un degré de précision plus élevé, il est difficile de traduire avec exactitude la conversation. Mais elle ressemblerait à ceci :

  • foo : « Bonjour , content de te (re)voir. Est-ce que tu vas bien ? Moi oui.»
  • bar : « Bah , disons que ça peut aller...»
  • foo : « Oh ! Comment ça ? Quelque chose ne va pas ?»
  • bar : « Je suis présentement indisposé par une grippe avec tous les soucis que tu peux imaginer que ça me cause. Néanmoins rien qui n'affecte ma bonne humeur typique. Hé hé.»
  • foo : « Je vois... J'éprouve une sympathie envers ton inconfort. Parlons de sujets plus amusants ! Ça ne pourra qu'être mieux pour ton moral.»

Comme vous pouvez le constater, l'Édial, malgré le fait qu'il soit souvent plus court, n'oblige pas à accorder une attention particulière aux détails, bien au contraire ; tout compte ! Le but visé n'étant pas du tout de réduire le temps de discussion, mais bien d'augmenter le niveau de détails.

Le langage SMS dans tout ça

Les abréviation SMS en Édial ne sont pas l'équivalent des mots traditionnels. Pour faire court, ils ont la plupart du temps une sens ajouter de "rapide".

Exemples :

  • « vrmt !? » : Ici, la question est spontanée et crée un peu l'effet de surprise ( maglré qu'elle ne soit pas "verbalisée" )
  • « dsl le tel. à sonné.» : pas vraiment "désolé", plus une formule courtoise de politesse. Dans la dernière phrase de l'exemple plus haut, Foo aurait pu être désolé s'il avait rencontré Bar quelques temps auparavant alors qu'il était lui même atteint d'une grippe (par exemple ).