Forum:Des singes/Y a pas d'raisons
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Puisque je n'ai plus d'idées d'articles et que j'ai commencé à traduire des textes anglais, je me suis dis : "et pourquoi on ferait pas aussi l'inverse". Du coup j'ai fait une tentative en postant une version anglaise de Théorie du chaos sur Uncyclopédia. Là-bas je l'ai appelée "Butterfly effect" pour ne pas faire doublon avec un autre truc. Est-ce une bonne idée ? Je sais pas mais en tout cas ça me fait travailler mon anglais, c'est toujours ça... WiiKend - Ceci était une signature 11 septembre 2008 à 16:19 (UTC)
- Si t'exceptes le "un" au milieu d'une légende et quelques petites fautes (oublis de majuscules...), ton anglais est presque aussi bon que le mien. Quant à savoir si c'est une bonne idée, on verra la réaction des rosbeefs et des Amerloques (les autres, tout le monde s'en fout). --Psychoparten, Combattant sanguinaire, mais humaniste 11 septembre 2008 à 16:38 (UTC)
- Avec PiRK on a essayé de leur filer N1rv4n4 mais notre anglais était tellement pourri que l'article a dégagé en une semaine. La honte. Et sinon il y a la version anglophone d'I know speaking english que je vous laisse trouver par vous-même si vraiment il n'y a rien à la télé.--Marie Irène 11 septembre 2008 à 17:43 (UTC)
- Bon de toutes façons ils ont l'air de s'en foutre royalement. J'ai placé un message d'aide sur ma page utilisateur indiquant mon intention de traduire des textes français, notamment sur l'existence de modèles (boîte déroulante en l'occurrence pour traduire Test : êtes-vous vraiment con ?) et au bout de 5 heures, je n'ai toujours aucune réponse. On peut dire ce qu'on veut des admins de la dÉ (enfin non on peut pas mais vous voyez ce que je veux dire), mais au moins ils ne laissent pas un débutant se dépatouiller tout seul. Ici les réponses sont rapides et constructives et j'en profite pour les remercier (putain ils sont super efficaces ces cachets !) WiiKend - Ceci était une signature 11 septembre 2008 à 17:53 (UTC)
- ah oui les admins ici sont sympas, ils ont été choisis pour contrebalancer avec la connerie des bureaucrates.--Marie Irène 11 septembre 2008 à 17:59 (UTC)
- Roh faut vraiment tout lui expliquer à cette débutante ! Mais non, la preuve, c'est que les bureaucrates sont aussi admins. --Psychoparten, Combattant sanguinaire, mais humaniste 11 septembre 2008 à 18:22 (UTC)
- ouais, et platon c'est un chat, pauvre con. — THNOT admin | Votez ! | discu | mon livre d'or | 11 septembre 2008 à 18:24 (UTC)
- Oui, un chat IRC. Puis d'après la page utilisateur de Marie Irène, c'est la Reine d'Angleterre qui est bureaucrate. --Psychoparten, Combattant sanguinaire, mais humaniste 11 septembre 2008 à 18:28 (UTC)
- J'ai aussi tenté ma chance avec Êtes-vous daltonien ? (cf lien interwiki) et plagiat (cf QuickVFD, l'équivalent anglais de VRE) (je me lance dans des trucs de mon niveau avec des tas d'images et pas trop de mots) et je confirme que c'est moins facile que la traduc dans l'autre sens. C'est dommage parceque je pense qu'on aurait des textes un poil plus plus diversifiés à leur refiler que les trucs qu'on leur pique. ΠR K(discussion) 12 septembre 2008 à 02:08 (UTC)
- C'est vrai que leur contenu est globalement moins bon - en moyenne - que celui de la dÉ et moins diversifié. J'ai traduit PlayStation 4 à la lecture de l'intro qui m'apparaissait prometteuse (et facile à traduire) mais finalement, je suis convaincu que cet article moyen qui fait partie des "featured articles" n'aurait jamais passé le cut du BO sur la dÉ même dans sa forme originelle, c'est à dire sans les pertes d'humour inhérentes à la trad. WiiKend - Ceci était une signature 12 septembre 2008 à 05:43 (UTC)
- Tiens j'ai vu que le coup du daltonien à été porté chez les Polaks. zomg • SEX 18 septembre 2008 à 10:42 (UTC)
- Et si on traduisait en anglais les traductions des articles anglais qu'on a déjà traduits en français ? Ca sera plus facile car on a déjà l'article anglais d'origine pour s'aider... -- Zalibus 20 septembre 2008 à 00:36 (UTC)
- Tiens j'ai vu que le coup du daltonien à été porté chez les Polaks. zomg • SEX 18 septembre 2008 à 10:42 (UTC)
- C'est vrai que leur contenu est globalement moins bon - en moyenne - que celui de la dÉ et moins diversifié. J'ai traduit PlayStation 4 à la lecture de l'intro qui m'apparaissait prometteuse (et facile à traduire) mais finalement, je suis convaincu que cet article moyen qui fait partie des "featured articles" n'aurait jamais passé le cut du BO sur la dÉ même dans sa forme originelle, c'est à dire sans les pertes d'humour inhérentes à la trad. WiiKend - Ceci était une signature 12 septembre 2008 à 05:43 (UTC)
- J'ai aussi tenté ma chance avec Êtes-vous daltonien ? (cf lien interwiki) et plagiat (cf QuickVFD, l'équivalent anglais de VRE) (je me lance dans des trucs de mon niveau avec des tas d'images et pas trop de mots) et je confirme que c'est moins facile que la traduc dans l'autre sens. C'est dommage parceque je pense qu'on aurait des textes un poil plus plus diversifiés à leur refiler que les trucs qu'on leur pique. ΠR K(discussion) 12 septembre 2008 à 02:08 (UTC)
- Oui, un chat IRC. Puis d'après la page utilisateur de Marie Irène, c'est la Reine d'Angleterre qui est bureaucrate. --Psychoparten, Combattant sanguinaire, mais humaniste 11 septembre 2008 à 18:28 (UTC)
- ouais, et platon c'est un chat, pauvre con. — THNOT admin | Votez ! | discu | mon livre d'or | 11 septembre 2008 à 18:24 (UTC)
- Roh faut vraiment tout lui expliquer à cette débutante ! Mais non, la preuve, c'est que les bureaucrates sont aussi admins. --Psychoparten, Combattant sanguinaire, mais humaniste 11 septembre 2008 à 18:22 (UTC)
- ah oui les admins ici sont sympas, ils ont été choisis pour contrebalancer avec la connerie des bureaucrates.--Marie Irène 11 septembre 2008 à 17:59 (UTC)
- Bon de toutes façons ils ont l'air de s'en foutre royalement. J'ai placé un message d'aide sur ma page utilisateur indiquant mon intention de traduire des textes français, notamment sur l'existence de modèles (boîte déroulante en l'occurrence pour traduire Test : êtes-vous vraiment con ?) et au bout de 5 heures, je n'ai toujours aucune réponse. On peut dire ce qu'on veut des admins de la dÉ (enfin non on peut pas mais vous voyez ce que je veux dire), mais au moins ils ne laissent pas un débutant se dépatouiller tout seul. Ici les réponses sont rapides et constructives et j'en profite pour les remercier (putain ils sont super efficaces ces cachets !) WiiKend - Ceci était une signature 11 septembre 2008 à 17:53 (UTC)
- Avec PiRK on a essayé de leur filer N1rv4n4 mais notre anglais était tellement pourri que l'article a dégagé en une semaine. La honte. Et sinon il y a la version anglophone d'I know speaking english que je vous laisse trouver par vous-même si vraiment il n'y a rien à la télé.--Marie Irène 11 septembre 2008 à 17:43 (UTC)
Help wanted
en:User_talk:Sycamore#Merci_a_lot. Un gentil bouffeur de panse de brebis demande de l'aide pour écrire des trucs sur la France. _ PatNuke ! - osef 24 septembre 2008 à 13:50 (UTC)