Hottentotten
Hottentotten est l'équivalent des Hotentots en français.
Nous savons que toute personne qui pratique une langue latine est habitué à faire des déclinaisons sans grandes difficultés.
En allemand ce n'est pas plus compliqué que ça ! Tous ceux qui ont appris cette langue ont commencé à étudier le "der, des, den, dem, die" qui possèdent une suite logique.
Suivant la logique simple de la construction des phrases allemandes, nous allons étudier de plus près le cas des Hottentotten à travers d'une petite histoire.
Mais avant de commencer voici la traduction des mots
- Hottentotten = Hotentots
- Beutelratten = Kangourous
- Kotter = Cages
- Lattengitter = Grille qui couvre les cages
- Attentäter = Assassin
- Mutter = Mère
- Stottertrottel = Personne bête qui bégaie
Vous achetez un livre d'allemand. C'est un livre magnifique fourré d'une toile, publié à Dortmund et qui raconte les us et coutumes des Hottentotten.
Le livre raconte que les kangourous (Beutelratten) sont capturés et placés en cages (Kotter), couvertes d'un grillage (Lattengitter). Ces cages s'appellent en allemand cages couvertes de grillage (Lattengitterkotter) et lorsqu'elles contiennent un kangourou, ça s'appelle (Lattengitterkotterbeutelratten).
Un jour les Hotentots arrêtèrent un assassin (Attentäter), accusé d'avoir tué une mère (Mutter) hotentote (Hottentottenmutter), mère d'un fils bête et bégayeur (Stottertrottel). Cette mère se dit en allemand Hottentottenstottertrottelmutter et son assassin s'appelle Hottentottenstottertrottelmutterattentäter. La police capture l'assassin et le met provisoirement dans une cage à kangourou (Beutelrattenlattengitterkotter), mais le prisonnier s'échappe.
Tout de suite commencent les recherches et soudain vient un guerrier Hotentot en criant :
- J'ai capturé l'assassin (Attentäter).
- Oui ? Lequel ?, demande le chef.
- Le Lattengitterkotterbeutelratterattentäter, répond le guerrier.
- Comment l'assassin qui est dans la cage à kangourous couverte d'une toile ? Demande le chef des hotentotes.
- C'est, -répond l'indigène- le Hottentottenstottertrottelmutterattentäter. (L'assassin de la mère hotentote de l'enfant bête et bégayeur).
- Mais, bien sûr, répond le chef hotentote- t'aurais pu dire tout de suite que tu avais capturé le Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter
En résumé
- Lattengitterkotter = Cages couvertes de grillage
- Lattengitterkotterbeutelratten = Kangourous des cages couvertes de grillage
- Hottentottenmutter = Mère Hotentote
- Hottentottenstottertrottelmutter = Mère d'un fils bête et bégayeur
- Hottentottenstottertrottelmutterattentäter = Assassin de la mère d'un fils bête et bégayeur
- Lattengitterkotterbeutelratterattentäter = Assassin des kangourous des cages couvertes de grillage
- Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter = Assassin de la mère d'un fils bête et bégayeur qui a assassiné des kangourous des cages couvertes de grillage
Nous venons de voir que la langue allemande possède une logique très simpliste.
Note : En réalité (Hottentottententumstelling - en décomposition plus simple pour éviter la mauvaise lecture hottentoten tentum stelling) ou un truc du genre qui signifie en flamand : "une exposition de tente hottento (c'est véridique)"
Vous n’êtes pas autorisé à voir les résultats de ce sondage avant d’avoir vous-même voté.
S'il vous a enthousiasmé, votez pour lui sur sa page de vote ! Ou pas.